发布于 2025 年 10 月 8 日,由 DForD Software 提供
在现代敏捷开发中,CI/CD(持续集成/持续部署)已是标配,它让我们的代码交付更快、更可靠。但本地化(Localization)呢?你的翻译流程是否还停留在“刀耕火种”的时代,常常拖慢整个产品发布的节奏?是时候改变了!答案就是将大语言模型(LLM)集成到你的 CI/CD 流程中,实现真正的“持续本地化”。
持续本地化的目标,是让翻译不再是开发的“下游”,而是成为开发流程中一个无缝、自动化的环节。想象一下:开发人员提交了包含新功能文本的代码,系统立刻自动抽取出这些文本,交给 AI 翻译,然后带着各语言的翻译版本,自动创建一个拉取请求(Pull Request)等待审核。整个过程行云流水,无需任何手动文件交接,翻译版本永远与代码保持同步。
“持续本地化的精髓,就是让翻译成为一个‘无需关注’的事件,它应该在你的日常开发中自动发生。”
要实现这一理想状态,你需要将 LLM 翻译工具集成到你的 CI/CD 管道中。具体流程如下:
这套工作流的好处是显而易见的:
通过将 LLM 集成到 CI/CD 流程中,你可以打造一个快速、高效、可靠的持续本地化工作流。这不仅能为你节省时间和金钱,更能让你为全球用户提供卓越的产品体验。像 Quicki18n 这样的工具,正是为了让这种集成变得尽可能简单,助你立即拥抱本地化的新范式。
返回博客